ตัดทำไมคะ -*-

posted on 22 Aug 2008 23:21 by eze-ir

เมื่อวันอังคารที่19ที่ผ่านมา ไอ้อายกลับมาบ้านก็นั่งดูทีวีทำอะไรไปเรื่อยเปื่อย

จนมีถ่ายทอดสดยิมนาสติก จึงได้เลิกทำทุกอย่างมานั่งหน้าจอทีวี

เพราะโดยส่วนตัวแล้วชอบกีฬานี้ตั้งแต่เด็ก

[และในปัจจุบันก็มีปัจจัยทีทำให้อยากดูมากขึ้นด้วยซึ่งก็คือตัวผู้เล่นนั่นเอง โฮะๆ] 

นั่งดูไปก็เคลิ้มไป มีความสุข [โฮะๆ]

 

 แต่!!เล่นกันยังไม่ทันครบคนทางสถานีก็ตัดไปที่มวยซะงั้น

ซึ่ง ไทยแข่งคู่ที่3 แต่ตัดมาตั้งกะคู่แรก

ดูรูปเอา น่าจะง่ายกว่าให้อธิบายเองเนอะ - -""

 

 

scholarship - ทัศนะศึกษา

posted on 25 Jul 2008 23:10 by eze-ir

do you interest in scholarship to going study aboard?
what country do you want to go? why?

[หากเขียนผิดต้องขออภัย ณ ที่นี้เพราะจำไม่ค่อยได้]

 

ประโยคข้างต้นที่กล่าวมานี้ แปลได้ว่า

สนใจในการสอบชิงทุนหรือไม่ แล้วสนใจจะไปประเทศไหนล่ะ

แต่ในการวิเคราะห์ของไอ้อาย ซึ่งอ่อนแอภาษาอังกฤษขั้นเทพ

แปลได้ว่า"อยากไปทัศนะศึกษาที่ประเทศอะไร"

กำลังจะเขียนลงในข้อสอบว่าอยากไปเจแป๋น

แต่คิดไปคิดมา รร.แม่งไม่มีตังพากูไปต่างประเทศหรอก

กลายเป็นเขียนเพชรบุรีไปแทน[เออ เอาเข้าไป]

ไอ้ตรงสาเหตุที่อยากไปดันเขียนว่าเพราะของกินอร่อย

ประโยคปิดก็เสือกบอกว่า

"มีปัญหาใหญ่อยู่อย่างหนึ่งคือโรงเรียนไม่ปล่อยให้ไปซื้อของกินเอง"

[เป็นการฝังตัวเองลงหลุมอย่างเห็นได้ชัด]

 

ส่งท้าย

scholarship แปลว่า ทุนการศึกษา

aboard แปลว่า ต่างประเทศ

country แปลว่า ประเทศ

country side แปลว่า ต่างจังหวัด [ขอโทษที่ตอนแรกเขียนผิด]

 

ภาษาอังกฤษ แปลผิดนิดเดียวถึงตาย

edit @ 27 Jul 2008 22:18:16 by eze-ir